趋势网讯:[趋势网特约作者 小呆爱生活]
苹果的律师在今年春季临时招聘了数十名会说韩语的律师和文件审查员来协助他们评估三星电子在智能手机专利诉案中提交的最后一批文件。
和棒子的较量中,美国人实在是做足了准备。
招聘翻译和招聘会外语的律师貌似无大差别,然后后者多了法律常识,必然有利无害。只能说,时间上的需要,确实使得一些人在不断的翻滚中,爬到了浪尖上——也许他们的外语不是说的最好的,但是法律知识却够硬;也许他们法律知识不是最精深的,可他们偏偏研习了这门外语。
后知后觉总是不可效仿,然而能够做出先见的人,实在是太少,我曾听过一件真事——以前大连德企很少,大概是2000年初左右,有家做汽车的德企需要招聘两个懂术语的翻译,两个大连某学校的女生获得了这个岗位,以当时的经济条件,就已经获得了月薪8000元的高职。这两个女生本来是在学习德语,然后辅修了汽车工程这门课,机缘巧合,就这样改变了轨迹。而后越多的企业进驻,公司始终高薪、提干等不肯让她们离开。
只能说很多时候,你做了选择但你并不确定这样做是否最正确,唯有等时间来证明,然后时间未必会让你等到出现结果那一天——但是在这一路上,你已然在收获你当初的选择,所以如此说来决定命运的,永远都是自己。